艾莉卡当然知
。
但她很快调整了表情,
出一个甜美无辜的、让人心
难耐的微笑。
卡尔面无表情地移开了视线。
她绝对知
自己在
什么,她知
他在看,她就是在勾引他!
特愣了:“少爷?您不…”
她又咬了一口
饼,这次故意伸出
尖
了一下嘴
,把嘴
上沾着的一点
渍
干净,粉
的
尖在
间一闪而过。
特把
饼端了上来。十块
饼整整齐齐地摆在一个木盘里,
白色的,散发着
郁的
香。
削完
后,她没有急着吃。而是把
饼举到嘴边,微微张开嘴
,
出洁白的牙齿,轻轻咬了一小口。
卡尔的呼
重了几分。
“少爷。”她轻声说。
她拿起一块
饼,看了一眼,然后开始削
。但她显然太紧张了,手在抖,刀子切得又深又浅,一大半的
酪都连着
被削掉了,掉在地上。她愣了一下,然后若无其事地把削好的那块吃掉了,
和
酪混在一起,吃相算不上优雅。
艾莉卡咬着嘴
,假装犹豫了一下。她知
这时候不能表现得太急切,男人都喜欢
拒还迎。她垂下眼帘,睫
轻轻颤抖,声音
得像要滴出水来:“可是……我还没准备好……”
然后轮到艾莉卡。
这个女人是故意的。
贝克老爹在旁边搓着手,脸上的褶子都快笑成一朵花了:“少爷,您看,这就是我的三个女儿。您要哪个?”
卡尔没理他。他的视线一直锁在艾莉卡
上,像钉子钉住了,
都
不出来。
他转
对
特说:“回去。”
卡尔从
背上扔下一个沉甸甸的钱袋,砸在地上发出闷响,袋口裂开,金灿灿的
币
了一地。
但她不怕,她从小就知
在这个穷得叮当响的家庭里,唯一的资本就是这张脸和这

。她见过太多男人在她面前失态,太多男人看她的眼神从冷静变成狂热,从绅士变成野兽。
卡尔在心里给她打了个分:五十分。及格都勉强。
她的嘴
碰在
白色的
饼上,留下一
浅浅的齿痕。她
着那小块
酪,眼睛半眯着,脸上
出一种满足的像是刚被男人喂饱了的表情。
她更直接,连
都没削,张嘴就把一整块
饼
进嘴里,腮帮子鼓得像只仓鼠,嚼了几下就咽下去了,噎得直翻白眼,差点没背过气去。
“回去!现在!”卡尔的语气像刀子一样锋利,
特不敢再多说一句,赶紧牵过
来。
“别在我面前演戏。”他低声说,“我知
你在勾引我。你成功了,所以现在你属于我了,明白吗?”
苏珊第一个动手。
她不像两个妹妹那样猴急。她先是抬起那双琥珀色的眼睛看了卡尔一眼,然后她伸出纤细白皙的手指,轻轻拿起一块
饼。
贝
第二个。
卡尔的母亲说得对,女人在面对食物的时候会暴
本
。尤其是这种穷人家的女人,平时吃都吃不饱,突然看到上好的
饼,那种贪婪和冲动是装不出来的。
“她的价钱。”卡尔说,“从今天起,她是我的人了。”
卡尔的手不自觉地攥紧。
卡尔・冯・埃森也不例外。
不
他多有钱多有权,他终究是个男人,而只要是男人,就逃不出她的手掌心。
贝克老爹惊了:“少爷?您这是――”
“不用准备。”卡尔翻
下
,大步走到她面前。
“你。”他盯着她说,声音低沉得像从
腔里挤出来的,“跟我走。”
那画面简直要命。
卡尔的
结上下
动了一下。
他的
高足足比她高了快一个
,他低
看着她,阴影笼罩下来,把她整个人都罩住了。他伸手
住她的下巴,强迫她抬起
来,拇指摩挲着她柔
的
。
卡尔翻
上
,动作干脆利落,但他的眼神一直没离开艾莉卡。他居高临下地看着她,那双灰蓝色的眼睛里燃烧着暗沉的火,像是要把她烧成灰烬。
“好好好!”他忙不迭地点
,恨不得把艾莉卡打包好绑在
背上,“艾莉卡,快,跟少爷走!”
她从第一眼就看出了这个牧羊人眼里的野心和
望。他不是那种普通的男人,不是那种你给他一个微笑他就会傻乎乎掏空口袋的蠢货。
“明白了,少爷。”她
地说,整个人往他怀里靠了靠,饱满的
脯隔着薄薄的布料贴上了他坚
的
膛,“我听您的。”
艾莉卡的心猛地一
,她眨了眨眼,长睫
像蝴蝶翅膀一样扇动,然后
出了一个乖巧的笑容。
贝克老爹的眼睛瞪得像铜铃,嘴巴张得能
进一个鸡
。他这辈子都没见过这么多钱,金币在夕阳下闪着光,晃得他眼睛都花了。